Translation of Il Faut Que Tu T’en Ailles by Marie Mai
| April 9, 2010 at 2:40 pm |
The UK general election was called on Tuesday and we’ll soon be trundling off to the polling booths to decide how many of our current suits we want to swap for new ones.
Now, this song choice is not supposed to indicate in any way my political preference (not much), suffice to say that it feels quite pertinent.
Ok, so the comparisons break down on closer inspection, it feels a bit harsh to bring his mother into it, but we’ll find out on the first Thursday in May if this is broadly how the nation feels about our Great Leader Gordon Brown.
Il Faut Que Tu T’en Ailles (You really have to go) is the opening song on the 2005 album Inoxydable. As I’ve mentioned before, I’m a big fan of Quebec’s Marie Mai – I’m not aware of any female artists in the UK producing this quality of pop rock.
| Frôler | To brush against |
| Supporter | To put up with |
Je veux vraiment plus rien savoir, je peux même plus supporter que tu me frôles | |
I truly don't want to know any more, I can't even stand it when you brush against me | |
| S'emmerder | To bore, to annoy |
Tout m'emmerde, ton chien, ta mère, tes problèmes, tous les amis bizarres que tu ramènes | |
Everything annoys me, your dog, your mother, your problems, all the bizarre friends you bring back | |
| Supplier | To beg |
Trop tard pour y penser, pas la peine de supplier | |
Too late to think it over, no point begging | |
| L'enfer | Hell |
Il y a plus rien à faire, vivre avec toi c'est pire que l'enfer | |
There's nothing left to do, living with you is worse than hell | |
| Le bail | Lease |
Il y a plus rien qui vaille, t'es même plus sur le bail | |
It's no longer worth a thing, you're not even on the lease anymore | |
| La galère | Hell , nightmare |
C'est là que s'arrête la galère, j'ai besoin d'un peu d'air | |
The nightmare ends here, I need a little air | |
| Tomber/taper sur les nerfs | To get on someone's nerves |
Même tes bons côtés me tombent sur les nerfs, ta présence me dérange | |
Even your good points get on my nerves, your presence irritates me | |
| Rien qui vaille | Nothing that matters |
Il y a plus rien qui vaille, t'es même plus sur le bail | |
It's no longer worth a thing, you're not even on the lease anymore | |
Il faut que tu t'en ailles - Marie-Mai |   | You really have to go (translation of Il faut que tu t'en ailles by Marie-Mai) |
Y'a plus rien à faire
Vivre avec toi c'est pire que l'enfer Même tes bons côtés me tombent sur les nerfs Ta présence me dérange C'est vraiment le temps que ça change Il faut que tu t'en ailles J'ai plus envie de te voir J'veux vraiment plus rien savoir J'veux plus faire semblant de te trouver drôle Sans histoire Il faut que tu t'en ailles Tout m'emmerde Ton chien, ta mère, tes problèmes Tous les amis bizarres que tu ramènes oh yeah Y'a plus rien qui vaille T'es même plus sur le bail Trop tard pour y penser Pas la peine de supplier C'est là que s'arrête la galère J'ai besoin d'un peu d'air Il faut que tu t'en ailles J'ai plus envie de te voir J'veux vraiment plus rien savoir J'peux même plus supporter que tu me frôles Au revoir! Il faut que tu t'en ailles C'est là que s'arrête la galère J'ai besoin d'un peu d'air Il faut que tu t'en ailles J'ai plus envie de te voir J'veux vraiment plus rien savoir J'peux plus t'entendre pleurer sur mon épaule Sans histoire Au revoir! Il faut que tu t'en ailles Il faut que tu t'en ailles J'ai plus envie de te voir J'veux vraiment plus rien savoir J'peux plus t'entendre pleurer sur mon épaule Sans histoire Avant ce soir Il faut que tu t'en ailles |   | There's nothing left to do
Living with you is worse than hell Even your good points get on my nerves Your presence irritates me It really is time for a change You really have to go I've no wish to see you any more I truly don't want to know any more I no longer want to pretend to find you funny No arguments You really have to go Everything annoys me Your dog, your mother, your problems All the bizarre friends you bring back, oh yeah It's no longer worth a thing You're not even on the lease anymore Too late to think it over No point begging The nightmare ends here I need a little air You really need to go I've no wish to see you any more I truly don't want to know any more I can't even stand it when you brush against me Goodbye! You really need to go The nightmare ends here I need a little air You really need to go I've no wish to see you any more I truly don't want to know any more I can't listen to you crying on my shoulder any more No arguments Goodbye! You really need to go You really need to go I've no wish to see you any more I truly don't want to know any more I can't listen to you crying on my shoulder any more No arguments Before tonight You really need to go |
|
|
|

