HOME
Latest posts, top of the site
SELECTIONS
Recommended albums, playlists & songs
MOST LISTENED TO
The most listened to tracks, direct from my iPod library
ABOUT
What's it all about?
CONTACT
Let me know something

Male Vocal

Translation of Arrêter La Clope by Renaud

March 23, 2010

Thirty one years on from the release of his first album, in 1975, Renaud released his fourteenth album Rouge Sang. The classic style of half singing and half talking in French songs is something that has never tickled me, but Renaud produces albums that are consistently full of great tunes and interesting lyrics. Arrêter la [...]

Read the full article →

Translation of Presque Complet by Vulgaires Machins

March 17, 2010

Long time, no see! Many apologies to those who have left comments over the past three months – a combination of not being involved with the site and the fact that my ISP had decided that the notification emails were spam has meant that I’ve only just approved them all! Vulgaires Machins latest album, Requiem [...]

Read the full article →

Translation of A Tout Moment La Rue by Eiffel

December 6, 2009

As you can see, top right, Eiffel’s 2007 Album Tandoori is one of my Top 10 French language albums of the last five years. Their latest release, A Tout Moment, released in October this year is contained within the Amazon widget to the left. I’ve just bought this album today and as I write this [...]

Read the full article →

Translation of Marions-Nous Au Soleil by Babylon Circus

December 4, 2009

As promised, today’s post is a translation from La Belle Étoile. Marions-Nous Au Soleil (Let’s Get Married In The Sun), features Karina Zeviani and is the second track on La Belle Étoile which was the subject of the yesterday’s post. A few pieces of interesting vocabulary to look at. I struggled to translate “ma caille” [...]

Read the full article →

What a petite terre

November 3, 2009

Two weeks ago I was searching for something fresh. I was really looking for some new French singing rock band. I didn’t find much – I came across one track by Bony Hide which, although pretty good and indeed like gold when compared with some of the horrors I’d been listening to that day, didn’t [...]

Read the full article →

Translation of La Caravane by Babylon Circus

October 30, 2009

And, performing in English: Babylon Circus are currently on their European tour and I was blessed to have been able to see them in Camden Town on Monday. They are in Liverpool tonight and then finish their UK dates in Bristol tomorrow. Their other European dates can be found here. So, to mark this, here [...]

Read the full article →

Translation of La Parade de Gordon Banks by La Ruda

October 16, 2009

The time will come when I decide to write my top ten list of the best French language albums of 2009. You know what it’s like when you make a list like that – you’ve probably got three or four “no-brainers” which are going to be in there no matter what, and then you may [...]

Read the full article →

Translation of La Ballade Des Gens Heureux

October 13, 2009

As promised, I’m following up my previous post with a translation of the final track on the album Pépé Goes Français. Extracts of all the songs on the album are provided in the previous post. La ballade des gens heureux was originally written and performed by Gérard Lenorman. Pépé’s rock cover is, in my opinion [...]

Read the full article →

Translation of M’as-tu dit by Les Trois Accords

October 9, 2009

I was considering skipping a translation for today. Then I decided to try to find a quick and easy one so that I could feel as if I had achieved something more today than simply adding a Twitter link. Who better to turn to in such a circumstance than Les Trois Accords, the bonkers Québécois [...]

Read the full article →

Translation of On n’est pas à une bêtise près by Renan Luce

October 8, 2009

One more mischief won’t make any difference Les enfants! Mettez-vous en rang et suivez moi. Il n’y a pas classe ce matin, nous allons vister un studio d’enregistrement. Allez, suivez-moi et en silence. Allez! Children! Get in line and follow me. There’s no class this morning. We’re going to visit a recording studio. Ok then, [...]

Read the full article →