HOME
Latest posts, top of the site
SELECTIONS
Recommended albums, playlists & songs
MOST LISTENED TO
The most listened to tracks, direct from my iPod library
ABOUT
What's it all about?
CONTACT
Let me know something

Translation of Petite Soeur by Ben L’Oncle Soul

by Chris on December 7, 2010

Ben L'Oncle Soul, December 2010
Le Pigalle Club, Piccadilly

On Friday I had no idea that Ben L’Oncle Soul was due to appear alongside Puggy in London last night. I only found out thanks to a competition on French Radio London.

I was beyond excited to be going to see this guy live.

I’ve been a huge fan since seeing him back in May, on TV5 Monde when I was massively impressed by his style, music and performance.

Not only was he every bit as good as I thought he would be, putting on a superb show with his band and his support vocalists/dancers, The Soul Wash Boys, I also discovered a truly great band in Puggy and a fantastic music venue, Le Pigalle Club, in the heart of Piccadilly.

We were treated to English versions of many of the French tracks from his self-titled first album released earlier this year, including this one, Petite Soeur, although I should mention that this is not the version sung last night – as mentioned many times before, the translations here are not designed to be sung, they’re there to help understand the original.

Verbs
GênerTo disturb, to bother
J'ai pas le souvenir, de t'avoir vu zen, non, tu les fait s'enfuir sans deviner ce qui les gênent
I have no recollection of seeing you chilled, no! You make them run away without ever guessing what's bothering them
Vocabulary
Un cauchemarNightmare
Des connardsAssholes, Bastards
Ça reste entre nous, vivre avec toi est un cauchemar, ils t'ont laissée, ouais c'est tous des connards, ouais
This stays between us, living with you is a nightmare, they left you, yeah, they're all assholes, yeah
CupidonCupid
Même Cupidon a lâché l'affaire, tu as comme un don pour les pousser à l'adultère
Even Cupid has dropped the case, you have a gift for driving them to adultery, yeah
Un mouchoirHandkerchief
Ça reste entre nous, te supporter est une victoire, ils t'ont laissée, tiens prends donc un mouchoir
This stays between us, putting up with you is an achievement, they left you, so, go on, take a handkerchief
Phrases / Idioms
Faire de la peine (à quelq'un)To hurt (somebody)
Comment te le dire, ça me fait d'la peine, je vais pas te mentir, malgré l'ampleur du phénomène
How to tell you, it hurts me, I will not lie to you, despite the magnitude of the phenomenon
S'y mettreKnuckle down, try hard
Ne pas tourner rondTo seem fishy/not quite right
Non non ça n'tourne pas rond, tes amours ont un air, d'incarcération, quand tu t'y mets pour être clair
No, no, something's not right, your love has an air of incarceration, when you get right down to it
Petite Soeur - Ben L'oncle Soul
 
Little Sister (translation of Petite Soeur by Ben L'oncle Soul)
Comment te le dire, ça me fait d'la peine  How to tell you, it hurts me
Je vais pas te mentir, malgré l'ampleur du phénomène  I will not lie to you, despite the magnitude of the phenomenon
J'ai pas le souvenir, de t'avoir vu zen, non  I don't recall ever seeing you chilled, no!
Tu les fait s'enfuir sans deviner ce qui les gênent  You scare them off without figuring out what's bothering them
 
This stays between us, vivre avec toi est un cauchemar  This stays between us, living with you is a nightmare
Ils t'ont laissée, ouais c'est tous des connards, ouais  They left you, yeah, they're all assholes, yeah
J'aimerais t'aider, j'aimerais te croire  I'd like to help you, I'd like to believe you
 
J'te connais par coeur, en long, en large, en travers, petite soeur  I know you by heart, lengthwise, width-wise, backwards, little sister
J'te connais par coeur, j'te connais par coeur,  I know you by heart, I know you by heart
Petite soeur  Little sister ...
 
Même Cupidon a lâché l'affaire  Even Cupid has dropped the case
Tu as comme un don pour les pousser à l'adultère  You have a gift for driving them to adultery, yeah
Non non ça n'tourne pas rond, tes amours ont un air  No, no, something's not right, your love has an air
D'incarcération, quand tu t'y mets pour être clair  Of incarceration, when you get right down to it
Ça reste entre nous, te supporter est une victoire  This stays between us, putting up with you is an achievement
Ils t'ont laissée, tiens prends donc un mouchoir  They left you, so, go on, take a handkerchief
J'aimerais t'aider, j'aimerais te croire I'd like to help you, I'd like to believe you
 

Leave a Comment

Previous post:

Next post: