I can’t tell you how much this guy reminds me of myself about twenty years ago. He’s even using the same Gibson guitar I was grinding at the time and would’ve used to record almost exactly that video had YouTube been around in 1989. Thankfully it was not.
The song he is attacking is the song I’m going to translate today.
Marie Mai first gained fame as one of the finalists of Star Académie, a Québécois version of those shows such as X-Factor, Pop Idol, etc… that we have all come to know and . A talented singer who would be unlikely to make the cut on an English version as we seem to prefer to pick people that we can use for headline-fodder rather than finding real singers.
Marie-Mai’s latest album, Version 3.0 (a gag first pulled by Garbage in 1998 with their second album Version 2.0) was released at the end of September. I downloaded it from Amazon today and listened to it for the first time.
Her style is very much in the same arena as that of Avril Lavigne and although I’m not sure if I should admit it, I have to say that I do kind of enjoy this sort of rocky pop when it’s done well. Albeit in small doses.
The 2007 album Dangereuse Attraction opened with a very strong track called Mentir. As you may already know I keep a play list of songs to help me make it through my gym sessions and Mentir is a song that has been in that list for a while.
Version 3.0 does not start as well as Dangereuse Attraction, although the first two tracks are still pretty good. However track three C’est Moi descends into a realm of pop music with which I’m not really very comfortable – Cher-style voice screwery and other electro-effects – nothing horrific but enough to turn me off. Track four Garde Tes Larmes “Keep your tears” starts off in much the same vein although quickly improves with a chorus that is amongst the best on the album.
Next up is what I consider to be the strongest song on the album Secrets. It then all cruises along until Plaisirs Amers where we once again have to listen to voice-fiddling but this is balanced out with hints of some heavier guitar riffs which come excitingly close to leaning towards the metal that I often go into dark corners to listen to.
Rebâtir Notre Histoire is probably the weakest song. It starts pretty badly then tries to improve but then gives up.
The album finishes with the English language song Do You – half rock, half dance – decent enough but essentially just more of the same. This is, for me, the biggest problem with the album. Although perfectly solid with a very fine singer and some decent tracks, everything’s a little samey whereas I felt that Dangereuse Attraction had far more variety and interest.
| Briser | To break |
| Retenir | To keep, retain, hold back |
Mon coeur est déja loin, rien ne le retient, le dernier de nos liens s'est brisé entre tes mains | |
My heart is already far away, nothing's holding it back, the last of our relationship broke in your hands | |
| Envahir | To invade |
Elle a saisi ton regard, tu as touché ses lèvres, envahi d'une fievre, il est trop tard | |
She caught your eye, you touched her lips, invaded by a fever, it's too late | |
| Les liens | Connections, relations |
Le dernier de nos liens s'est brisé entre tes mains, tu as mis feu à notre histoire | |
The last of our relationship broke in your hands, you set our past on fire | |
| Un serment | An oath |
Tu comptes les jours et les heures et tu n'iras plus voir ailleurs, tu en fais serment | |
You count the days and hours and you'll no longer look elsewhere, you swear it | |
| Remonter le temps | Turn back time |
Remonter le temps, revenir en arriere, il est trop tard | |
Turn back time, go back, it's too late | |
| Mettre le feu à | Set fire to |
Le dernier de nos liens s'est brisé entre tes mains, tu as mis feu à notre histoire | |
The last of our relationship broke in your hands, you set our past on fire | |
Déjà Loin - Marie Mai | Already Far Away (translation of Déjà Loin by Marie Mai) |
| Elle a saisi ton regard | She caught your eye | |
| Tu as touché ses lèvres | You touched her lips | |
| Envahi d'une fievre | Invaded by a fever | |
| Il est trop tard | It's too late | |
| Tu t'est retrouvé trop loin | You found yourself too far | |
| Loin de nous loins de toi | Far from us far from you | |
| Tu veut rebrousser chemin | You want to turn back | |
| Il est trop tard | It's too late | |
| Mon coeur est déja loin | My heart is already far away | |
| Rien ne le retient | Nothing's holding it back | |
| Le dernier de nos liens s'est brisé entre tes mains | The last of our relationship broke in your hands | |
| Tu as mis feu à notre histoire | You set our past on fire | |
| Il est trop tard | It's too late | |
| Mon coeur est déja loin | My heart is already far away | |
| Rien ne le retient | Nothing's holding it back | |
| Le dernier de nos liens s'est brisé entre tes mains | The last of our relationship broke in your hands | |
| Tu voudrais un nouveau départ | You want a fresh start | |
| Mais il est trop tard | But it's too late | |
| Juste un écart de conscience | Just a difference of conscience | |
| Juste un geste de trop | Just a gesture too far | |
| Une flamme sur ma conscience | A flame on my conscience | |
| Une lame dans le dos | A blade in my back | |
| Regarder devant | Look ahead | |
| Regarder derriere | Look behind | |
| Il est trop tard | It's too late | |
| Remonter le temps | Turn back time | |
| Revenir en arriere | Go back | |
| il est trop tard | It's too late | |
| Tu comptes les jours et les heures | You count the days and hours | |
| Et tu n'iras plus voir ailleurs | And you'll no longer look elsewhere | |
| Tu en fais serment | You swear it | |
| La prochaine à qui tu diras | The next to whom you'll say | |
| Qu'il n'y en a qu'une dans tes bras | That there is only one in your arms | |
| Ce ne sera pas moi | It won't be me | |


{ 3 comments… read them below or add one }
where can you find the music from her in english??
Thanks for translation. really helpful.
Thank you it is difficult to find like that !!!!!!!!!!!!!!!!!