HOME
Latest posts, top of the site
SELECTIONS
Recommended albums, playlists & songs
MOST LISTENED TO
The most listened to tracks, direct from my iPod library
ABOUT
What's it all about?
CONTACT
Let me know something

Translation of La Caravane by Babylon Circus

by Chris on October 30, 2009

And, performing in English:

Babylon Circus are currently on their European tour and I was blessed to have been able to see them in Camden Town on Monday. They are in Liverpool tonight and then finish their UK dates in Bristol tomorrow.

Their other European dates can be found here.

So, to mark this, here is the translation of La Caravane which is the third translation on this site from the 2004 album Dances of Resistance.

You can see the band performing La Caravane in the top video to the left. The bottom video is Mister Conqueror from Woodstock 2006 – no translation necessary there but it is one of the higher quality clips of the band performing live.

If you have the opportunity at all to get down and see them in Bristol tomorrow, 31st October, I thoroughly recommend that you do so.

The French expression Les chiens aboient, la caravane passe means something in the area of “let people say what they will”, the image is of continuing to do something regardless of the noise being made about it.

Verbs
RéchaufferTo reheat, to warm up
Un grand feu qui rechauffait nos âmes, une lueur d'espoir comme dans un poème
A large fire that warmed our souls, a glimmer of hope like in a poem
AboyerTo bark
La caravane passe elle est pas prête de s'arrêter et les chiens n'ont pas fini d'aboyer
The convoy rolls on, it's not ready to stop and the dogs haven't finished barking
S'évanouirTo faint; to fade
Le ronron des balayeuses a eu raison de mes songes et mes reves s'evanouissent dans l'impasse
The purr of sweepers shattered my thoughts and my dreams fade in the impasse
Se presserTo hurry, to flock
On se pressait pour entrer sous les tentes ecouter ces histoires fascinantes
We hurried to get into the tents to listen to these fascinating stories
CognerTo knock
J'me suis cogné la tete contre une barriere douaniere, internée sur une terre inhospitaliere
I hit my head against a customs barrier, interned in an inhospitable land
RatisserTo comb (an area)
AcceuillirTo welcome
Les gardes frontiere ratissent la cote voilà la maniere d'acceuillir ses hôtes
The border guards scouring the coast, that's some way to welcome their guests
Vocabulary
Une houleA swell
Les rêves ça n'dure jamais longtemps petite houle poursuit son chemin
Those dreams never last long, the little swell continues on its way
Des balayeusesRoadsweepers
Le ronronPurr, purring
Le ronron des balayeuses a eu raison de mes songes et mes reves s'evanouissent dans l'impasse
The purr of sweepers shattered my thoughts and my dreams fade in the impasse
Une tribuTribe
Elle venant d'ailleurs et partant par là bas chaque tribu portant sa nouvelle
It's coming from elsewhere and leaving over there, each tribe carrying its new recruit
Un chameauCamel
Dans mon reve y avait des chameaux qui portaient l'monde entier sur leur dos
In my dream there were camels who carried the whole world on their backs
HôteHost (masc), Guest (masc,fem)
Les gardes frontiere ratissent la cote voilà la maniere d'acceuillir ses hôtes
The border guards scouring the coast, that's some way to welcome their guests
Un moineMonk
La caravane passe et c'est pas celle du moine ou celle des vacances, la caravane passe partout
The caravan rolls on and it's not that of the monk or the holidays, the caravan goes everywhere
Une palissadesFence
Le pontBridge
La rocailleRockery
La caravane passe derriere les palissades sous le pont d'l'autre côté d'la rocaille
The caravan passes behind the fence under the bridge on the other side of the rocks
Phrases / Idioms
Une lueur d'espoirA glimmer of hope
Un grand feu qui rechauffait nos âmes, une lueur d'espoir comme dans un poème
A large fire that warmed our souls, a glimmer of hope like in a poem
Avoir raison deTo get the better of
Le ronron des balayeuses a eu raison de mes songes et mes reves s'evanouissent dans l'impasse
The purr of sweepers shattered my thoughts and my dreams fade in the impasse
La Caravane - Babylon Circus
 
The Convey (translation of La Caravane by Babylon Circus)
Dans mon reve y avait l'chant d'une vieille dame  In my dream there was the singing of an old lady
Qu'avait du en voir de triste bohème  Who had seen some of the melancholy bohemia
Un grand feu qui rechauffait nos âmes  A large fire that warmed our souls
Une lueur d'espoir comme dans un poème  A glimmer of hope like in a poem
 
Parti en cendres mon rêve a levé l'camp  Left in ashes, my dream has broken camp
Nomadisant sur les routes du destin  Nomadising on the roads of destiny
Les rêves ça n'dure jamais longtemps  Those dreams never last long
Petite houle poursuit son chemin  The little swell continues on its way
 
La caravane passe la caravane passe  The convoy rolls on, the convoy rolls on
La caravane passe elle est pas prête de s'arrêter  The convoy rolls on, it's not ready to stop
Et les chiens n'ont pas fini d'aboyer  And the dogs have not finished barking
 
Dans mon rêve elle passait juste en bas d'chez moi  In my dream it passed just in front of my house
La route des epices parfumait la rue  The road of spices perfumed the street
Elle venant d'ailleurs et partant par là bas  It's coming from elsewhere and leaving over there
Chaque tribu portant sa nouvelle  Each tribe carrying its new recruit
 
Le ronron des balayeuses a eu raison de mes songes  The purr of sweepers shattered my thoughts
Et mes reves s'evanouissent dans l'impasse  And my dreams fade in the impasse
Derriere les murs des murmures la solitude nous ronge  Behind the walls of whispers solitude was eating us
Les rues vidents nourrissent nos angoisses  The empty streets feed our anxieties
 
La caravane passe la caravane passe  The convoy rolls on, the convoy rolls on
La caravane passe la caravane passe  The convoy rolls on, the convoy rolls on
La caravane passe elle est pas prete de s'arreter  The convoy rolls on, it's not ready to stop
Et les chiens n'ont pas fini d'aboyer  And the dogs have not finished barking
 
Dans mon reve y avait des chameaux  In my dream there were camels
Qui portaient l'monde entier sur leur dos  Who carried the whole world on their backs
On se pressait pour entrer sous les tentes  We hurried to get into the tents
Ecouter ces histoires fascinantes  To listen to these fascinating stories
 
J'me suis cogné la tete contre une barriere douanière  I hit my head against a customs barrier
Internée sur une terre inhospitaliere  Interned in an inhospitable land
Les gardes frontiere ratissent la cote  The border guards scouring the coast
Voilà la maniere d'acceuillir ses hôtes  That's some way to welcome their guests
 
La caravane passe et c'est pas  The caravan rolls on and it's not
Celle du moine ou celle des vacances  That of the monk or the holidays
La caravane passe partout  The caravan goes everywhere
La caravane passe derriere les palissades  The caravan passes behind the fence
Sous le pont d'l'autre côté d'la rocaille  Under the bridge on the other side of the rocks
 
La caravane passe passe la caravane passe  The convoy rolls on, the convoy rolls on
La caravane passe passe la caravane passe  The convoy rolls on, the convoy rolls on
La caravane passe elle est pas prete de s'arreter  The convoy rolls on, it's not ready to stop
Et les chiens n'ont pas fini d'aboyer  And the dogs have not finished barking
 
Dans mon reve y avait l'chant d'une vieille dame  In my dream there was the singing of an old lady
Qu'avait du en voir de triste bohème  Who had seen some of the melancholy bohemia
Un grand feu qui rechauffait nos âmes  A large fire that warmed our souls
Une lueur d'espoir comme dans un poème  A glimmer of hope like in a poem
 
Une lueur d'espoir... .  A glimmer of hope ... .
 
La caravane passe passe la caravane passe  The convoy rolls on, the convoy rolls on
La caravane passe elle ne fait que passer  The convoy rolls on, the convoy does nothing but roll on
La caravane passe elle est pas prete de s'arreter  The convoy rolls on, it's not ready to stop
Et les chiens n'ont pas fini d'aboyer And the dogs have not finished barking
 

Leave a Comment

Previous post:

Next post: