HOME
Latest posts, top of the site
SELECTIONS
Recommended albums, playlists & songs
MOST LISTENED TO
The most listened to tracks, direct from my iPod library
ABOUT
What's it all about?
CONTACT
Let me know something

Translation of La Ballade Des Gens Heureux

by Chris on October 13, 2009

As promised, I’m following up my previous post with a translation of the final track on the album Pépé Goes Français.

Extracts of all the songs on the album are provided in the previous post.

La ballade des gens heureux was originally written and performed by Gérard Lenorman. Pépé’s rock cover is, in my opinion by far the best version!

There seems to be a verse missing from Pépé’s version (UPDATE: This verse is not missing, it’s just in a different place than I expected it to be!)

Roi de la drague et de la rigolade, rouleur flambeur ou gentil petit vieux
King of the pick-ups and the good times, high roller or sweet little old man
Verbs
DraguerTo come on to, to chat up
Roi de la drague et de la rigolade, rouleur flambeur ou gentil petit vieux
King of the flirts and the jokes, high roller or sweet little old man
BrillerTo shine
Notre belle Terre est une étoile où toi aussi tu brilles un peu
Our beautiful Earth is a star where you also shine a little
RessemblerTo be like, to look like
Il s'endort et tu le regardes, c'est un enfant il te ressemble un peu
He falls asleep and you look at him, he's a child, he looks a little like you
Vocabulary
FlambeurHigh Roller
Roi de la drague et de la rigolade, rouleur flambeur ou gentil petit vieux
King of the flirts and the jokes, high roller or sweet little old man
GradeRank
Tu n'as pas de titre ni de grade mais tu dis "tu" quand tu parles à dieu
You don't have a title or rank but you say "tu" when you talk to god
BanlieueSuburb
Un arbreA tree
Toi qui a planté un arbre dans ton petit jardin de banlieue
You who planted a tree in your little suburban garden
VagueWave
Toi la star du haut de la vague, descends vers nous, tu nous verras mieux
You, the star on the crest of a wave, come down to us you'll see us better
Un chœurA choir
Comme un chœur dans une cathédrale, comme un oiseau qui fait ce qu'il peut
Like a choir in a cathedral, like a bird that does what it can
Phrases / Idioms
En première pageOn the front page
Journaliste pour ta première page tu peux écrire tout ce que tu veux
Journalist for your first page you can write whatever you want
La ballade des gens heureux - Pépé
 
The Ballad of the Happy People (translation of La ballade des gens heureux by Pépé)
Notre belle Terre est une étoile  Our beautiful Earth is a star
Où toi aussi tu brilles un peu  Where you also shine a little
 
Je viens te chanter la ballade  I come to sing you the ballad
La ballade des gens heureux  The Ballad of the Happy People
Je viens te chanter la ballade  I come to sing you the ballad
La ballade des gens heureux  The Ballad of the Happy People
 
Tu n'as pas de titre ni de grade  You don't have a title or rank
Mais tu dis "tu" quand tu parles à dieu  But you say "tu" when you talk to god
 
Je viens te chanter la ballade  I come to sing you the ballad
La ballade des gens heureux  The Ballad of the Happy People
Je viens te chanter la ballade  I come to sing you the ballad
La ballade des gens heureux  The Ballad of the Happy People
 
Journaliste pour ta première page  Journalist for your first page
Tu peux écrire tout ce que tu veux  You can write whatever you want
 
Je t'offre un titre formidable  I offer you a marvellous headline
La ballade des gens heureux  The Ballad of the Happy People
Je t'offre un titre formidable  I offer you a marvellous headline
La ballade des gens heureux  The Ballad of the Happy People
 
Il s'endort et tu le regardes  He falls asleep and you look at him
C'est un enfant il te ressemble un peu  He's a child , he looks a little like you
 
Je viens te chanter la ballade  I come to sing you the ballad
La ballade des gens heureux  The Ballad of the Happy People
Je viens te chanter la ballade  I come to sing you the ballad
La ballade des gens heureux  The Ballad of the Happy People
 
Roi de la drague et de la rigolade  King of the flirts and the jokes
Rouleur flambeur ou gentil petit vieux  High roller or sweet little old man
 
On vient lui chanter la ballade  We've come to sing him the ballad
La ballade des gens heureux  The Ballad of the Happy People
On vient lui chanter la ballade  We've come to sing him the ballad
La ballade des gens heureux  The Ballad of the Happy People
 
Toi qui a planté un arbre  You who planted a tree
Dans ton petit jardin de banlieue  In your little suburban garden
 
On vient te chanter la ballade  We've come to sing you the ballad
La ballade des gens heureux  The Ballad of the Happy People
On vient te chanter la ballade  We've come to sing you the ballad
La ballade des gens heureux  The Ballad of the Happy People
 
Toi la star du haut de la vague  You the star on the crest of a wave
Descends vers nous, tu nous verras mieux  Come down to us you'll see us better
 
On vient te chanter la ballade  We've come to sing you the ballad
La ballade des gens heureux  The Ballad of the Happy People
On vient te chanter la ballade  We've come to sing you the ballad
La ballade des gens heureux  The Ballad of the Happy People
 
Comme un chœur dans une cathédrale  Like a choir in a cathedral
Comme un oiseau qui fait ce qu'il peut  Like a bird that does what it can
 
Tu viens de chanter la ballade  You've come to sing the ballad
La ballade des gens heureux  The Ballad of Happy People
Tu viens de chanter la ballade  You've come to sing the ballad
La ballade des gens heureux The Ballad of Happy People
 

Leave a Comment

Previous post:

Next post: