Translation of L’effet Papillon by Bénabar
| September 28, 2009 at 4:55 pm | Print This Post
|
Ok, this isn’t exactly an introduction to a great new band, but this pop song has somehow managed to get wedged in my head. It fully deserves a translation here because the vocabulary in the lyrics is interesting and hopefully useful.
Looks like this writer (quoted below) feels pretty much the same way as me about Bénabar (French music awards Victoires de la Musique Male group or artist of the year 2007).
Je ne suis pas grand fan de cet artiste mais je sais reconnaître son talent pour les paroles. En ce qui concerne les mélodies : un coup j’aime, un coup je déteste. Mais d’ailleurs, je ne sais pas vraiment s’il écrit et compose l’intégralité de ses morceaux…
I’m no great fan of this artist but I recognise his talent for lyrics. As for the melodies, some I love, some I hate. Mind you, I don’t really know if he writes and composes all of his songs …
I don’t know either although I did briefly try to find out.
The first verse will give you an idea of what the song is about…
Si le battement d’aile d’un papillon quelque part au Cambodge
Déclenche sur un autre continent le plus violent des orages
Le choix de quelques uns dans un bureau occidental
Bouleverse des millions de destins surtout si le bureau est ovaleIf the flapping wings of a butterfly somewhere in Cambodia
Triggers the most violent of storms on another continent
The choice of some people in a western office
Disrupts millions of destinies, especially if the office is oval
| Déclencher | To cause, to trigger |
...le battement d'aile d'un papillon quelque part au Cambodge déclenche sur un autre continent le plus violent des orages | |
...the flapping wings of a butterfly somewhere in Cambodia triggers the most violent of storms on another continent | |
| Bouleverser | To change dramatically |
Le choix de quelques uns dans un bureau occidental bouleverse des millions de destins surtout si le bureau est ovale | |
The choice of some people in a western office disrupts millions of destinies, especially if the office is oval | |
| Enduire | To coat |
Si au soleil tu t'endors, de biafine tu t'enduiras | |
If you fall asleep in the sun, you will be covered with Biafine | |
| Se gaver | To stuff oneself |
| Grossir | To put on weight |
Si on se gave au resto c'est un fait nous grossirons | |
If we stuff ourselves in the restaurant it's a fact that we'll get fat | |
| Se maquiller | To put on makeup |
Quand on achète ces cosmétiques c'est au harpon qu'on se maquille | |
When buying these cosmetics it's for a harpoon that they're made up | |
| Envoler | To fly off |
Le papillon s'en vole tout bat de l'aile | |
The butterfly flies away flapping its wings | |
| Tousser | To cough |
Quand le financier s'enrhume ce sont les ouvriers qui toussent | |
When the banker catches cold it is the workers who cough | |
| La couche d'ozone | The ozone layer |
C'est très loin la couche d'ozone mais c'est d'ici qu'on la perce | |
The ozone layer is far away but it's from here that it gets pierced | |
| Dégâts | Damage |
C'est l'effet papillon petites causes, grandes conséquences, pourtant jolie comme expression, petites choses dégâts immenses | |
It's the butterfly effect, small causes, big consequences, though nice as an expression, little things, immense damage | |
| Vacarme | Din, racket |
Un murmure devient vacarme comme dit le proverbe à propos | |
A murmur becomes an uproar as the saying goes | |
| Le l'ours blanc | Polar Bear |
Il n'y a que le l'ours blanc qui s'étonne que sa banquise fonde | |
It's only the polar bear who's surprised that his icefield is melting | |
| Videur | Bouncer |
Si tu met un claque au videur, courir très vite tu devras | |
If you hit a bouncer, you'll have to run very fast | |
| Le rouge à lèvres | Lipstick |
Avec les baleines on fabrique du rouge à lèvres, des crèmes pour fille | |
We make up whales with lipstick and girly creams | |
| L'aile | Wing |
Le papillon s'en vole tout bat de l'aile | |
The butterfly flies away flapping its wings | |
| Retour de flamme | Backlash, cause-and-effect |
On l'appel retour de flamme ou théorie des dominos | |
We call it cause and effect or domino theory | |
| Avoir du mal | To struggle |
Si tu fais la tournée des bars demain tu sais que tu auras du mal pour récupérer à 8h ton permis au tribunal | |
If you hang around the bars tomorrow you know that you'll find it hard to retrieve your driving license at 8am in court | |
| Donner un coup de boule | To headbut (slang) |
Le coup de boule de son mari alors si ton nez te fait mal c'est l'effet papillon c'est normal fallait pas te faire chopper | |
The headbutt from her husband, so if your nose hurts, it's the butterfly effect, it's to be expected, you mustn't get caught | |
| Le mari trompé | Cuckold (cheated on) |
Si par contre t'as mal au front ça veut dire que c'est toi le mari trompé | |
If, on the other hand, your forehead hurts, that means that you are the cuckold | |
L'effet Papillon - Bénabar |   | The Butterfly Effect (translation of L'effet Papillon by Bénabar) |
Si le battement d'aile d'un papillon quelque part au Cambodge
Déclenche sur un autre continent le plus violent des orages Le choix de quelques uns dans un bureau occidental Bouleverse des millions de destins surtout si le bureau est ovale Il n'y a que le l'ours blanc qui s'étonne que sa banquise fonde Ca ne surprend plus personne de notre côté du monde Quand le financier s'enrhume ce sont les ouvriers qui toussent C'est très loin la couche d'ozone mais c'est d'ici qu'on la perce C'est l'effet papillon, petites causes, grandes conséquences Pourtant jolie comme expression, petites choses, dégâts immenses On l'appel retour de flamme ou théorie des dominos Un murmure devient vacarme comme dit le proverbe à propos Si au soleil tu t'endors, de biafine tu t'enduiras Si tu met un claque au videur, courir très vite tu devras Si on se gave au resto c'est un fait nous grossirons Mais ça c'est l'effet cachalot, revenons à nos moutons, à nos papillons Allons faire un après midi aventure extra conjugal Puis le coup de boule de son mari alors si ton nez te fait mal... C'est l'effet papillon c'est normal fallait pas te faire chopper Si par contre t'as mal au front ça veut dire que c'est toi le mari trompé Avec les baleines on fabrique du rouge à lèvres, des crèmes pour fille Quand on achète ces cosmétiques c'est au harpon qu'on se maquille Si tu fais la tournée des bars demain tu sais que tu auras du mal Pour récupérer à 8h ton permis au tribunal C'est l'effet papillon petites causes, grandes conséquences Pourtant jolie comme expression, petites choses dégâts immenses Le papillon s'en vole Le papillon s'en vole Tout bat de l'aile Le papillon s'envole Le papillon s'envole Tout bat de l'aile |   | If the flapping wings of a butterfly somewhere in Cambodia
Triggers the most violent of storms on another continent The choice of some people in a western office Disrupts millions of destinies, especially if the office is oval It's only the polar bear who's surprised that his icefield is melting It doesn't surprise anyone from our side of the world When the banker catches cold it is the workers who cough The ozone layer is far away but it's from here that it gets pierced It's the butterfly effect, small causes, big consequences Though nice as an expression, little things, immense damage We call it cause and effect or domino theory A murmur becomes an uproar as the saying goes If you fall asleep in the sun, you will be covered with Biafine If you hit a bouncer, you'll have to run very fast If we stuff ourselves in the restaurant it's a fact that we'll get fat But that's the whale effect, let's return to our sheep, to our butterflies Let's go have an extra-marital afternoon adventure Then a headbutt from her husband, so if your nose hurts... It's the butterfly effect, it's to be expected, you mustn't get caught If, on the other hand, your forehead hurts, that means that you are the cuckold We make up whales with lipstick and girly creams When buying these cosmetics it's for a harpoon that they're made up If you hang around the bars tomorrow you know that you'll find it hard To retrieve your driving license at 8am in court It's the butterfly effect, small causes, big consequences Though nice as an expression, little things, immense damage The butterfly flies away The butterfly flies away While flapping its wings The butterfly flies away The butterfly flies away While flapping its wings |
|
|
|
Category: Translation Tags: Male Vocal, Pop
Pingback by Great French Songs with English translations » Translation of À la campagne by Bénabar
Made Saturday, 3 of October , 2009 at 10:04 pm
[...] realise it was less than a week ago that I posted a translation of L’Effet Papillon but there you [...]


