<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Translation of Je réalise by Sinik featuring James Blunt</title>
	<atom:link href="http://www.greatfrenchsongs.com/2009/09/translation-of-je-realise-by-sinik-feat-james-blunt/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.greatfrenchsongs.com/2009/09/translation-of-je-realise-by-sinik-feat-james-blunt/</link>
	<description>The best French music with English translations</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Jan 2012 01:30:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Terry Pyle</title>
		<link>http://www.greatfrenchsongs.com/2009/09/translation-of-je-realise-by-sinik-feat-james-blunt/comment-page-1/#comment-1496</link>
		<dc:creator>Terry Pyle</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Nov 2010 00:47:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greatfrenchsongs.com/?p=1248#comment-1496</guid>
		<description>Don&#039;t know your name, so I&#039;ll call you, let&#039;s say Sinik...Hello Sinik,
Your song is so well worded; America is no better, land of the free my ass...This is the land of the oppressed and imprisoned as well...
I feel for you amigo...love, to you, from me...peace!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Don&#8217;t know your name, so I&#8217;ll call you, let&#8217;s say Sinik&#8230;Hello Sinik,<br />
Your song is so well worded; America is no better, land of the free my ass&#8230;This is the land of the oppressed and imprisoned as well&#8230;<br />
I feel for you amigo&#8230;love, to you, from me&#8230;peace!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

