HOME
Latest posts, top of the site
SELECTIONS
Recommended albums, playlists & songs
MOST LISTENED TO
The most listened to tracks, direct from my iPod library
ABOUT
What's it all about?
CONTACT
Let me know something

Translation of Si J’avais Su by Jalane

by Chris on September 8, 2009

You know me – if I had my way I would just write blog entries about La Ruda and Mademoiselle K. But tonight I only have about an hour to write this entry so I have chosen a song which is very simple lyrically but contains some common, useful French phrases. The sort of phrases which you are likely to be able to construct grammatically but should also be ready to fly out of your mouth whenever you need them.

Now, I’ve already abandoned one blog entry today because I realised halfway through that I really didn’t like the song I was translating due to a very irritating bit of whispering (I hate French whispering) during one of the verses. I was tempted to abandon this translation also when I recognised the religious theme as that is not really my thing at all ce n’est pas vraiment mon truc du tout – however, the song is good, the singer is great and I’m buggered if I’m going to search for a third song to translate tonight having already spent £1.68 on iTunes. Oh, If I’d known.

Verbs
RattraperHere: To make up for
Si je l’ai déçu j’aimerais rattraper mes erreurs, mes pêchés
If I've disappointed him I'd like to make up for my mistakes, my sins
OserTo dare
Mais certains tuent pour le pouvoir et ose prier tous les soirs
But some kill for power and dare to pray every night
Vocabulary
Une prièreA prayer
Je pensai qu’il n’entendait jamais mes pleurs et mes prières
I thought he never heard my tears and my prayers
Le cheminPath
Je marche sur ses pas vers le chemin qu’il voudra
I walk in his footsteps on the path of his choice
La paixPeace
Le message qu’il nous laisse dans ses pages est la paix et le courage
The message he leaves us in his pages is peace and courage
Un pécheA sin
Si je l’ai déçu j’aimerais rattraper mes erreurs, mes pêchés
If I've disappointed him I'd like to make up for my mistakes, my sins
Expressions
Un appel au secoursA cry for help
Un peu abandonné parfois, un appel au secours, je crois
A little abandoned sometimes, a cry for help, I think
Si J'avais su -
 
If I'd known (translation of Si J'avais su by )
Je l’ai souvent cherché en moi  I've often looked for him within myself
Un peu abandonné parfois  A little abandoned sometimes
Un appel au secours, je crois  A cry for help, I think
Je pensai qu’il n’entendait jamais  I thought he never heard
Mes pleurs et mes prières  My tears and my prayers
 
Je sais qu’il est là dans mon cœur  I know he's there in my heart
Aujourd’hui je ne me sens plus seule  Today I no longer feel alone
Quelque soit ma douleur  Whatever my pain
Je marche sur ses pas  I walk in his footsteps
Vers le chemin qu’il voudra  On the path of his choice
 
Si je l’ai déçu  If I've disappointed him
J’aimerais rattraper mes erreurs, mes pêchés  I'd like to make up for my mistakes, my sins
Si j’avais su  If I'd known
Si je l’ai perdu  If I've lost him
J’aimerais tout changer  I'd like to change it all
Qu’il puisse me pardonner  I hope he can forgive me
Si j’avais su  If I'd known
Oh si j’avais su  Oh if I'd known
 
La religion n’est pas un jeu  Religion is not a game
Quelque soit la couleur de Dieu  Whatever the color of God
Je sais qu’il fait toujours au mieux  I know he still does what's best
Et le message qu’il nous laisse dans ses pages  And the message he leaves us in his pages
Est la paix et le courage  Is peace and courage
 
Mais certains tuent pour le pouvoir  But some kill for power
Et osent prier tous les soirs  And dare to pray every night
Seulement pour une guerre  Only for a war
Ils en perdent la tête  They lose their heads
Et sans moindre regret And without the slightest regret
 

Leave a Comment

Previous post:

Next post: