Sorry for the long absence – I’ve been in France for a week watching some tennis.
Here is another track from Pauline’s Allô le monde. C’est pas toi qui m’auras might be translated as “You’re not going to have me” – with the emphasis on the “You’re” to mean something like “not you mate” but in French they don’t really use emphasis like this.
In English we might say “In the end, I did it”, if we were trying to point out that there were other people who may have done it instead. In French to create the emphasis on the “I” you would say “Enfin, c’était moi qui l’ai fait” as opposed to placing the emphasis on the “je” in “Enfin, je l’ai fait“.
| Laisser voir | Disclose, Show |
C'est pas toi qui prendras ce que je ne laisse pas voir | |
It's not you who'll take what I don't show | |
| Dévisager | To stare at |
À quoi pensent les garçons quand ils nous dévisagent ? | |
What do the boys think when they stare at us? | |
| S'approcher | To come near |
Que vas-tu essayer quand tu t'approcheras ? | |
What are you going to try when you come close? | |
| Se retourner | To turn around |
Tu ne te retournes pas, finalement j'aurais bien aimé | |
You don't turn around, actually I would have liked it | |
| S'égarer | To wander / stray (figurative) |
Un garçon qui s'égare et qui s'y voit déjà | |
A boy on the prowl and who thinks he's in | |
| La place | (in town) Square |
Un café sur la place, un thé parce qu'il fait froid | |
A coffee in the square, a tea because it's cold | |
| Cinéma (figurative) | Fuss, play-acting |
Des mots doux, un baiser, tous le même cinéma | |
Sweet words, a kiss, all the same song and dance | |
| Sortir le grand jeu | To go all out |
Tu me sors le grand jeu, sourire numéro trois, je ne lèverai pas les yeux mais qu'attends-tu de moi ? | |
You pull out all the stops for me, smile number three, I don't look up but what do you expect from me? | |
| S'y voir déjà | To imagine to have already succeeded |
Un garçon qui s'égare et qui s'y voit déjà | |
A boy on the prowl and who thinks he's in | |
C'est pas toi qui m'auras - Pauline | You're not going to have me (translation of C'est pas toi qui m'auras by Pauline) |
| Un café sur la place | A coffee in the square | |
| Un thé parce qu'il fait froid | A tea because it's cold | |
| Petit moment de calme | Small moment of calm | |
| Enfin j'attendais ça | Finally, as I expected | |
| Je sens comme un regard | I feel as if | |
| Qui se pose sur moi | Someone is watching me | |
| Un garçon qui s'égare | A boy on the prowl | |
| Et qui s'y voit déjà | And who thinks he's in | |
| C'est pas toi qui m'auras | You're not going to have me | |
| C'est pas toi qui m'auras | You're not going to have me | |
| C'est pas toi qui prendras | You won't take | |
| Ce que je ne laisse pas voir | What I don't show | |
| Je garde tout pour moi | I keep it all for myself | |
| C'est pas toi qui m'auras | You're not going to have me | |
| Je choisis qui me va | I choose who suits me | |
| J'aime contrôler l'histoire | I like to control the story | |
| C'est pas toi qui m'auras | You're not going to have me | |
| À quoi pensent les garçons | What do the boys think | |
| Quand ils nous dévisagent ? | When they stare at us? | |
| Et ces indiscretions | And these indiscretions | |
| Quand ils nous envisagent ? | When they imagine us? | |
| Tu me sors le grand jeu | You pull out all the stops for me | |
| Sourire numéro trois | Smile number three | |
| Je ne lèverai pas les yeux. | I don't look up | |
| Mais qu'attends-tu de moi ? | But what do you expect from me? | |
| C'est pas toi qui m'auras | You're not going to have me | |
| Que vas-tu essayer | What are you going to try | |
| Quand tu t'approcheras ? | When you come close? | |
| Des mots doux, un baiser | Sweet words, a kiss | |
| Tous le même cinéma | All the same song and dance | |
| C'est pas toi qui m'auras | You're not going to have me | |
| Mais pourquoi tu t'en vas | But why are you going | |
| Sans rien me demander ? | Without asking me anything? | |
| Tu ne te retournes pas | You don't turn around | |
| Finalement j'aurais bien aimé | Actually I would have liked it |

