HOME
Latest posts, top of the site
SELECTIONS
Recommended albums, playlists & songs
MOST LISTENED TO
The most listened to tracks, direct from my iPod library
ABOUT
What's it all about?
CONTACT
Let me know something

Translation of Perdus cette nuit by BB Brunes

by Chris on May 14, 2009

Perdus cette nuit “Lost tonight” is from the album Blonde Comme Moi released in 2007.

BB Brunes are very much part of the new French rock scene. According to Le Figaro, they are « typique d’une nouvelle génération », « leur rock candide et énervé est à la fois classique et neuf » – “typical of a new generation”, “their candid and edgy rock is both classic and modern”.

Verbs
LouperTo miss, to screw up, to flunk
On s'est loupé de peu je crois je ne comprends pas pour nous deux c'est terminé
We screwed up a bit I think, I don't understand, it's over for us both
Vocabulary
Un trouillardChicken (coward)
Tout deux on sort on se couche tard, les gens sont tous de vrais trouillards sous leur parapluie
We both go out, we get up late, people are all real cowards under their umbrellas
GrêleHail
Ils courent, ils courent à leurs devoirs et cette grêle tombe à tout hasard mais moi je m'enfuis
They run, they run to their duties and this hail falls randomly but I run away
BrouillardFog
Je me sens si seul dans ce brouillard comme un danger c'est fou ce qu'on est perdus cette nuit
I feel so alone in this fog which seems unsafe, it's crazy that we are lost tonight
AstreStar
On s'en ira , on s'en ira tout comme les autres tout commes les astres perdus cette nuit-là
We'll be ok, we'll be ok just like all the rest, just like the stars, lost this night
Le trottoirPavement, sidewalk
Mais nous on rit, tu me fais boire, on finit vite sur le trottoir
But we're laughing, you make me drink and we quickly end up on the pavement
Phrases / Idioms
Tenir le coupTo hold out, hold on, keep your chin up
C'est qu'on peut vite se rendre fou à jouer à qui tiendra le coup perdus cette nuit
You can quickly go crazy, playing with whoever holds out, lost tonight
S'en foutreTo not give a damn
Mais tu vois je m'en fous bien de savoir qui a gagné ou bien qui a perdu cette nuit
But you see I really don't give a damn who won or even who lost tonight
Prendre froidTo catch a cold
Et on en aura bien d'autres comme çà, faut mieux en rire que prendre froid, perdus cette nuit-là
And there will certainly be others like that, we need to laugh about it rather than to catch a cold, lost that night
Avoir envie deTo want, to fancy
J'avais tellement envie de toi, tu ne comprends pas, je ne comprends pas
I want you so much, you don't understand, I don't understand
Perdus cette nuit - BB Brunes
 
Lost tonight (translation of Perdus cette nuit by BB Brunes)
Tout deux  We both
On sort on se couche tard  Go out, we get up late
Les gens sont tous de vrais trouillards  People are all real cowards
Sous leur parapluie  Under their umbrellas
 
Ils courent, ils courent  They run, they run
À leurs devoirs  To their duties
Et cette grêle  And this hail
Tombe à tout hasard  Falls randomly
Mais moi je m'en fuis  But I run away
 
Mais nous on rit  But we're laughing
Tu me fais boire  You make me drink
On finit vite sur le trottoir  And we quickly end up on the pavement
Perdus cette nuit  Lost tonight
 
Blanchit devant ce grand ciel noir  Whitened before this great black sky
Tout devient vite désillusoire  Everything quickly becomes clear
Fallait j'oublie  I had to forget
 
Mais nous on rit  But we're laughing
Tu me fais boire  You make me drink
On finit vite sur le trottoir  And we quickly end up on the pavement
Perdus cette nuit  Lost tonight
 
Je me sens si seul  I feel so alone
Dans ce brouillard  In this fog
Comme un danger  Which seems unsafe
C'est fou ce qu'on  It's crazy that we
Est perdus cette nuit  Are lost tonight
 
On s'est loupé de peu je crois  We screwed up a bit I think
Je ne comprends pas  I don't understand
Pour nous deux c'est terminé  It's over for us both
Pour nous deux rien ne va  Nothing's going well for either of us
J'avais tellement envie de toi  I want you so much
Tu ne comprends pas  You don't understand
Je ne comprends pas  I don't understand
 
C'est qu'on peut vite se rendre fou  You can quickly go crazy
À jouer à qui tiendra le coup  Playing with whoever holds out
Perdus cette nuit  Lost tonight
Mais tu vois je m'en fous  But you see I don't really
Bien de savoir  Care to know
Qui a gagné ou bien  Who won or even
Qui a perdu cette nuit  Who lost tonight
 
On s'en ira , on s'en ira  We'll be ok, we'll be ok
Tout comme les autres  Just like all the rest
Tout commes les astres  Just like the stars
Perdus cette nuit-là  Lost that night
 
Et on en aura bien d'autres comme çà  And there will certainly be others like that
Faut mieux en rire que prendre froid  We need to laugh about it rather than to catch a cold
Perdus cette nuit-là  Lost that night
 
On s'est loupé de peu je crois  We screwed up a bit I think
Je ne comprends pas  I don't understand
Pour nous deux c'est terminé  It's over for us both
Pour nous deux rien ne va  Nothing's going well for either of us
J'avais tellement envie de toi  I want you so much
Tu ne comprends pas  You don't understand
Je ne comprends pas  I don't understand
 
Danse Danse Dance Dance
 

{ 1 comment… read it below or add one }

Gabi January 6, 2010 at 6:06 pm

Thank you for this!!

I was searching for it in spanish but in english is ok.

Thanks again.

Love that song!

Leave a Comment

Previous post:

Next post: