HOME
Latest posts, top of the site
SELECTIONS
Recommended albums, playlists & songs
MOST LISTENED TO
The most listened to tracks, direct from my iPod library
ABOUT
What's it all about?
CONTACT
Let me know something

Translation of Le Petit Caillou by Amélie Les Crayons

by Chris on May 19, 2009

Here’s a slow, melodic song about a pebble, a little reminiscent of Thomas Fersen’s La chauve-souris. Nothing too clever or tricky in the lyrics but quite a lot of good vocabulary that may be new.

Verbs
RamasserTo collect, to pick up
AbîmérTo damage
GlisserTo slide
J'ai ramassé le joli p'tit caillou, je l'ai glissé dans le trou de ma poche abîmée et je m'en suis allée
I picked up the pretty little pebble, I slid it into the opening of my damaged pocket and I left
ChatouillerTo tickle
PencherTo lean over
Le p'tit caillou qui tremble dans ma doublure est bien plus doux qu'il n'est dur, il me chatouille la hanche pour que je penche
The little rock that trembles in my lining is much softer than it is hard, it tickles my hip and I lean over
Se partagerTo be divided
Petit caillou, soyez pas jaloux, petit caillou, je ne savais pas, que l'amour ça se partage pas ça se multiplie, à l'infini
Little pebble, don't be jealous, little pebble, I didn't know that love doesn't divide, it multiplies to infinity
Vocabulary
CaillouPebble
Un p'tit caillou a cogné ma chaussure Il m'a dit "Ouille ! Vous êtes dure, Il y a que des rendez-vous, Je pars avec vous"
A little pebble knocked against my shoe, he said "Ow!" You're hard, there are no chance meetings, I'm leaving with you "
La hancheHip
La doublureLining
Le p'tit caillou qui tremble dans ma doublure est bien plus doux qu'il n'est dur, il me chatouille la hanche pour que je penche
The little rock that trembles in my lining is much softer than it is hard, it tickles my hip and I lean over
Un doudouSecurity Blanket
C'est mon trésor, mon doudou, a mon p'tit caillou je dis tout, il accompagne mes saisons tant qu'il est là, il fait bon !
This is my precious, my blanket, to my little pebble I tell all, it accompanies my seasons, as long as it's there, all is well!
MûreRipe, mature
Un bel homme a cogné ma voiture, il m'a dit «Vous, vous êtes mûre ! il y a de la place sous mon toit je vous emmène avec moi»
A handsome man hit my car, he said "You're ripe! There is a place under my roof, I'm taking you with me"
Phrases / Idioms
Ouille !Ow!
Un p'tit caillou a cogné ma chaussure Il m'a dit "Ouille ! Vous êtes dure, Il y a que des rendez-vous, Je pars avec vous"
A little pebble knocked against my shoe, he said "Ow!" You're hard, there are no chance meetings, I'm leaving with you "
Sens dessus-dessousUpside Down
J'ai suivi l'homme aux cheveux fous, on s'est mis sens dessus-dessous, j'ai enlevé mon manteau, j'avais bien trop chaud
I followed the man with crazy hair, we turned ourselves upside down, I took off my coat, I was far too hot
Le petit caillou - Amélie Les Crayons
 
The little pebble (translation of Le petit caillou by Amélie Les Crayons)
Un p'tit caillou a cogné ma chaussure  A little pebble knocked against my shoe
Il m'a dit "Ouille ! Vous êtes dure,  He said "Ow!" you're hard,
Il y a que des rendez-vous,  There are no chance meetings,
Je pars avec vous"  I'm leaving with you "
 
J'ai ramassé le joli p'tit caillou,  I picked up the pretty little pebble,
Je l'ai glissé dans le trou  I slid it into the opening
De ma poche abîmée  Of my damaged pocket
Et je m'en suis allée  And I left
 
Le p'tit caillou qui tremble dans ma doublure  The little pebble that trembles in my lining
Est bien plus doux qu'il n'est dur,  Is much softer than it is hard
Il me chatouille la hanche  It tickles my hip
Pour que je penche  And I lean over
 
C'est mon trésor, mon doudou,  This is my precious, my blanket,
A mon p'tit caillou je dis tout  To my little pebble I tell all
Il accompagne mes saisons  It accompanies my seasons
Tant qu'il est là, il fait bon !  As long as it's there, all's well!
 
Petit caillou, je n'aimerai que vous {x2}  Little pebble, I love only you (x2)
 
Un bel homme a cogné ma voiture  A handsome man hit my car
Il m'a dit «Vous, vous êtes mûre !  He said "You're ripe!
Il y a de la place sous mon toit  There is a place under my roof
J'vous emmène avec moi»  I'm taking you with me "
 
J'ai suivi l'homme aux cheveux fous,  I followed the man with crazy hair,
On s'est mis sens dessus-dessous,  We turned ourselves upside down,
J'ai enlevé mon manteau,  I took off my coat,
J'avais bien trop chaud  I was far too hot
 
Petit caillou, soyez pas jaloux  Little pebble, don't be jealous
Petit caillou, je ne savais pas,  Little pebble, I didn't know
Que l'amour ça se partage pas  That love doesn't divide
Ça se multiplie, à l'infini It multiplies to infinity
 

Leave a Comment

Previous post:

Next post: