Here’s a slow, melodic song about a pebble, a little reminiscent of Thomas Fersen’s La chauve-souris. Nothing too clever or tricky in the lyrics but quite a lot of good vocabulary that may be new.
Verbs
| Ramasser | To collect, to pick up |
| Abîmér | To damage |
| Glisser | To slide |
J'ai ramassé le joli p'tit caillou, je l'ai glissé dans le trou de ma poche abîmée et je m'en suis allée | |
I picked up the pretty little pebble, I slid it into the opening of my damaged pocket and I left | |
| Chatouiller | To tickle |
| Pencher | To lean over |
Le p'tit caillou qui tremble dans ma doublure est bien plus doux qu'il n'est dur, il me chatouille la hanche pour que je penche | |
The little rock that trembles in my lining is much softer than it is hard, it tickles my hip and I lean over | |
| Se partager | To be divided |
Petit caillou, soyez pas jaloux, petit caillou, je ne savais pas, que l'amour ça se partage pas ça se multiplie, à l'infini | |
Little pebble, don't be jealous, little pebble, I didn't know that love doesn't divide, it multiplies to infinity | |
Vocabulary
| Caillou | Pebble |
Un p'tit caillou a cogné ma chaussure
Il m'a dit "Ouille ! Vous êtes dure,
Il y a que des rendez-vous,
Je pars avec vous" | |
A little pebble knocked against my shoe, he said "Ow!" You're hard, there are no chance meetings, I'm leaving with you " | |
| La hanche | Hip |
| La doublure | Lining |
Le p'tit caillou qui tremble dans ma doublure est bien plus doux qu'il n'est dur, il me chatouille la hanche pour que je penche | |
The little rock that trembles in my lining is much softer than it is hard, it tickles my hip and I lean over | |
| Un doudou | Security Blanket |
C'est mon trésor, mon doudou, a mon p'tit caillou je dis tout, il accompagne mes saisons tant qu'il est là, il fait bon ! | |
This is my precious, my blanket, to my little pebble I tell all, it accompanies my seasons, as long as it's there, all is well! | |
| Mûre | Ripe, mature |
Un bel homme a cogné ma voiture, il m'a dit «Vous, vous êtes mûre ! il y a de la place sous mon toit je vous emmène avec moi» | |
A handsome man hit my car, he said "You're ripe! There is a place under my roof, I'm taking you with me" | |
Phrases / Idioms
| Ouille ! | Ow! |
Un p'tit caillou a cogné ma chaussure
Il m'a dit "Ouille ! Vous êtes dure,
Il y a que des rendez-vous,
Je pars avec vous" | |
A little pebble knocked against my shoe, he said "Ow!" You're hard, there are no chance meetings, I'm leaving with you " | |
| Sens dessus-dessous | Upside Down |
J'ai suivi l'homme aux cheveux fous, on s'est mis sens dessus-dessous, j'ai enlevé mon manteau, j'avais bien trop chaud | |
I followed the man with crazy hair, we turned ourselves upside down, I took off my coat, I was far too hot | |
Le petit caillou - Amélie Les Crayons | The little pebble (translation of Le petit caillou by Amélie Les Crayons) |
| Un p'tit caillou a cogné ma chaussure | A little pebble knocked against my shoe | |
| Il m'a dit "Ouille ! Vous êtes dure, | He said "Ow!" you're hard, | |
| Il y a que des rendez-vous, | There are no chance meetings, | |
| Je pars avec vous" | I'm leaving with you " | |
| J'ai ramassé le joli p'tit caillou, | I picked up the pretty little pebble, | |
| Je l'ai glissé dans le trou | I slid it into the opening | |
| De ma poche abîmée | Of my damaged pocket | |
| Et je m'en suis allée | And I left | |
| Le p'tit caillou qui tremble dans ma doublure | The little pebble that trembles in my lining | |
| Est bien plus doux qu'il n'est dur, | Is much softer than it is hard | |
| Il me chatouille la hanche | It tickles my hip | |
| Pour que je penche | And I lean over | |
| C'est mon trésor, mon doudou, | This is my precious, my blanket, | |
| A mon p'tit caillou je dis tout | To my little pebble I tell all | |
| Il accompagne mes saisons | It accompanies my seasons | |
| Tant qu'il est là, il fait bon ! | As long as it's there, all's well! | |
| Petit caillou, je n'aimerai que vous {x2} | Little pebble, I love only you (x2) | |
| Un bel homme a cogné ma voiture | A handsome man hit my car | |
| Il m'a dit «Vous, vous êtes mûre ! | He said "You're ripe! | |
| Il y a de la place sous mon toit | There is a place under my roof | |
| J'vous emmène avec moi» | I'm taking you with me " | |
| J'ai suivi l'homme aux cheveux fous, | I followed the man with crazy hair, | |
| On s'est mis sens dessus-dessous, | We turned ourselves upside down, | |
| J'ai enlevé mon manteau, | I took off my coat, | |
| J'avais bien trop chaud | I was far too hot | |
| Petit caillou, soyez pas jaloux | Little pebble, don't be jealous | |
| Petit caillou, je ne savais pas, | Little pebble, I didn't know | |
| Que l'amour ça se partage pas | That love doesn't divide | |
| Ça se multiplie, à l'infini | It multiplies to infinity |

