I wondered how long I should leave it before I posted another translation from L’Étrange Noël de monsieur Jack. As you can see, I decided I didn’t need to leave very much time at all. This is one of the best tracks from the film and is great for practising your French listening.
Read the full article / translation...
I received some feedback on a previous post (Jusqu’au bout – 30th March 2009) asking if I knew the chords to another Frédéric Lerner track, “Tu manques”. When I figure them out I will post them hear, but in the meantime here is the translation of the song.
Read the full article / translation...
Here’s a slow, melodic song about a pebble, a little reminiscent of Thomas Fersen’s La chauve-souris. Nothing too clever or tricky in the lyrics but quite a lot of good vocabulary that may be new.
Read the full article / translation...
I have loved Emily Loizeau since I saw her on an episode of TV5 Monde’s Acoustic. Not only is she captivating, but you also find yourself drawn to her cello player, Olivier Koundouno, who occasionally sings a line or two but mostly just sits there looking cool. She is another classically trained pianist. She has a French father and an English mother and often sings in English as well as several other languages.
This is the title track from her first album – L’autre bout du monde. One of my favourite tracks on the album “I’m alive” is, regrettably for this site, in English.
Unfortunately this is a very simple translation so I have struggled to find much of note to mention below…
Read the full article / translation...
Perdus cette nuit “Lost tonight” is from the album Blonde Comme Moi released in 2007.
BB Brunes are very much part of the new French rock scene. According to Le Figaro, they are « typique d’une nouvelle génération », « leur rock candide et énervé est à la fois classique et neuf » – “typical of a new generation,” their candid and edgy rock is both classic and modern”.
Read the full article / translation...