HOME
Latest posts, top of the site
SELECTIONS
Recommended albums, playlists & songs
MOST LISTENED TO
The most listened to tracks, direct from my iPod library
ABOUT
What's it all about?
CONTACT
Let me know something

Translation of Pendant que les champs brulent by Niagara

by Chris on April 14, 2009

Niagara were quite a poppy band in the 80s but their last two albums Religion and La Vérité had something of a harder edge.  This track Pendant Que Les Champs Brulent “While the Fields Burn” is from the 1990 album, Religion.

I’ve been listening to both albums for free on Spotify – go and get it if you haven’t already.

Phrases / Idioms
Partir en fuméeTo go up in smoke
Dans l'herbe écrasée, à compter mes regrets, allumette craquée et tout part en fumée
In the trampled grass, counting my regrets, a lit match and everything goes up in smoke
Aurait puCould have (would have been able to)
Ce soir-là on s'est embrassés sans se parler, autour de nous, le monde aurait pu s'écrouler
That evening, we held each other without talking, the world could have collapsed around us
Au long deThe length of
Les yeux cernés, des poussières dans les cheveux, au long de mes jambes, la caresse du feu
The tired eyes, the dust in the hair, the caresses of fire up and down my legs
Que (start of sentence)Let
Que jamais rien ne m'atteigne
Let nothing ever reach me
Pendant que les champs brulent - Niagara
 
While the fields burn (translation of Pendant que les champs brulent by Niagara)
Des arbres se penchent  Trees bow
C'est plus fort, plus fort que tout  It's stronger, stronger than anything
Accrochée aux branches  Hung from the branches
L'air me semble encore trop doux  The air still seems too gentle
Dans l'herbe écrasée, à compter mes regrets  In the trampled grass, counting my regrets
Allumette craquée et tout part en fumée  A lit match and everything goes up in smoke
 
Pendant que les champs brûlent  While the fields burn
J'attends que mes larmes viennent  I wait for my tears to come
Et quand la plaine ondule  And when the plain undulates
Que jamais rien ne m'atteigne  Let nothing ever reach me
 
Ce soir-là on s'est embrassés sans se parler  This evening, we held each other without talking
Autour de nous, le monde aurait pu s'écrouler  The world could have collapsed around us
Les yeux cernés, des poussières dans les cheveux.  Eyes tired, dust in the hair
Au long de mes jambes, la caresse du feu.  The caresses of fire up and down my legs
 
Pendant que les champs brûlent  While the fields burn
J'attends que mes larmes viennent,  I wait for my tears to come
Et quand la plaine ondule  And when the plain undulates
Que jamais rien ne m'atteigne Let nothing ever reach me
 

Leave a Comment

Previous post:

Next post: