HOME
Latest posts, top of the site
SELECTIONS
Recommended albums, playlists & songs
MOST LISTENED TO
The most listened to tracks, direct from my iPod library
ABOUT
What's it all about?
CONTACT
Let me know something

Translation of Sèche Tes Pleurs by Daniel Bélanger

by Chris on April 15, 2009

This translation was all going very well until the final line of the second verse Que l’sud d’la fille lui fasse du nord – which I think is simply too poetic to translate – I suspect only the writer knows what this really means, but it has the air of meaning that the warm side of her character becomes cold for him.  There is an interesting discussion on this very line on the Word Reference Forums.

Verbs
LarguerTo release, to drop
Qu'il crève, mieux, qu'il souffre, qu'une fille le largue par-dessus bord
Let him die, better, let him suffer, let a girl drop him overboard
BoucherTo block, to clog, to cork
Cours-y me rendre service à moi, boucher l'affluent d'la mer Noire
Run along, help me to stem the affluent of the Black Sea
Vocabulary
Le conIdiot (vulgar)
Le salaudBastard (vulgar)
La gentillesseKindness
Le con le chien l'salaud, pas d'gentillesse pas d'souvenirs tendres
The idiot, the dog, the bastard, no kindness, no tender memories
Le tiers-mondeThe third world
J'ai pensé calmer mes remords et fournir en eau le Tiers-monde
I thought of easing my pain and providing the third world with water
Phrases / Idioms
Peser surBear upon
Faut la voir marcher d'un pas lourd comme si chaque pied pesait sur lui
You should see her walking heavily as if each foot beared upon him
Quinze joursA fortnight
You'll notice that "huit jours" and "quinze jours" are regularly used to mean "one week" and "two weeks" respectively.
Il y a quinze jours est parti celui qu'elle voulait pour longtemps
Two weeks ago, he left, the one she wanted for so long
Par-dessus bordOverboard
Qu'il crève, mieux, qu'il souffre, qu'une fille le largue par-dessus bord
Let him die, better, let him suffer, let a girl drop him overboard
à qui veut l'entendreTo anyone who would listen
Autant queAs much, as many
À qui veut bien l'entendre elle en dit du mal autant qu'elle peut
To anyone who would listen she told of the wrongs as often as she could
Sèche tes pleurs - Daniel Bélanger
 
Dry your tears (translation of Sèche tes pleurs by Daniel Bélanger)
J'ai jamais vu une fille  I have never seen a girl
Pleurer autant pour un garçon  Cry as much for a boy
Jamais vu l'amour  Never seen love
Créer de la haine de cette façon  Create hatred in this way
Ses chagrins le jour  The sorrows of her day
Vont finir dans ceux de la nuit  Become the sorrows of the night
Faut la voir marcher d'un pas lourd  You should see her walking heavily
Comme si chaque pied pesait sur lui  As if each foot beared upon him
 
Sèche tes pleurs, sèche tes pleurs  Dry your tears, dry your tears
J't'en prie sèche tes pleurs  Please dry your tears
 
Il y a quinze jours est parti  Two weeks ago, he left
Celui qu'elle voulait pour longtemps  The one she wanted for so long
Est parti celui  Has left, the one
Dont elle souhaite la mort maintenant  For whom she now wishes death
Qu'il crève, mieux qu'il souffre  Let him die, better, let him suffer
Qu'une fille le largue par dessus bord  Let a girl drop him overboard
Que dans ses larmes comme moi s'étouffe  Let him, like me, choke on his tears
Que l'sud d'la fille lui fasse du nord  Let the girl's south be north to him
 
Sèche tes pleurs, sèche tes pleurs  Dry your tears, dry your tears
J't'en prie sèche tes pleurs  Please dry your tears
 
À qui veut bien l'entendre  To anyone who would listen
Elle en dit du mal autant qu'elle peut  She told of the wrongs as often as she could
Le con le chien l'salaud  The idiot, the dog, the bastard
Pas d'gentillesse pas d'souvenirs tendres  No kindness, no tender memories
Et pleure et pleure encore  And cries, and cries
Qu'avec toutes les larmes qui tombent  That will all the tears which fall
J'ai pensé calmer mes remords  I thought of easing my pain
Et fournir en eau le Tiers-monde  And providing the third world with water
 
Sèche tes pleurs, sèche tes pleurs  Dry your tears, dry your tears
J't'en prie sèche tes pleurs  Please dry your tears
Sèche tes pleurs, sèche tes pleurs  Dry your tears, dry your tears
J't'en prie sèche tes pleurs  Please dry your tears
 
Qui j'vois c't'après-midi  Who do I see this afternoon?
Son pauvre diable tout aviné  Her poor devil totally legless
"Je l'aime et j'm'ennuie"  “I love her and I miss her”
Pourquoi tu vas pas la r'trouver  Why don't you go and get her back?
Et je m'disais tout bas  And I said quitely to myself
Vas-y elle se meurt de te revoir  Go ahead, she's dying to see you again
Cours-y me rendre service à moi  Run along, help me
Boucher l'affluent d'la mer Noire  Stem the affluent of the Black Sea
 
Sèche tes pleurs, sèche tes pleurs  Dry your tears, dry your tears
J't'en prie sèche tes pleurs  Please dry your tears
Sèche tes pleurs, sèche tes pleurs  Dry your tears, dry your tears
J't'en prie sèche tes pleurs  Please dry your tears
Sèche tes pleurs, sèche tes pleurs  Dry your tears, dry your tears
Sèche tes pleurs ma sœur  Dry your tears, sister
Sèche tes pleurs ma sœur Dry your tears, sister
 

Previous post:

Next post: