<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Translation of L&#8217;homme pressé by Noir Désir</title>
	<atom:link href="http://www.greatfrenchsongs.com/2009/03/noir-desir-lhomme-presse/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.greatfrenchsongs.com/2009/03/noir-desir-lhomme-presse/</link>
	<description>The best French music with English translations</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Jan 2012 01:30:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Great French Songs with English translations &#187; Ten French songs for the treadmill</title>
		<link>http://www.greatfrenchsongs.com/2009/03/noir-desir-lhomme-presse/comment-page-1/#comment-258</link>
		<dc:creator>Great French Songs with English translations &#187; Ten French songs for the treadmill</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Sep 2009 15:30:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greatfrenchsongs.com/?p=71#comment-258</guid>
		<description>[...] route pour la joie Not a huge fan of Noir Désir but this song is fantastic. Previously translated here. Huit milliards potentiels de crétins asservis a part certains de mes amis Eight billion potential [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] route pour la joie Not a huge fan of Noir Désir but this song is fantastic. Previously translated here. Huit milliards potentiels de crétins asservis a part certains de mes amis Eight billion potential [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Calloud</title>
		<link>http://www.greatfrenchsongs.com/2009/03/noir-desir-lhomme-presse/comment-page-1/#comment-214</link>
		<dc:creator>Calloud</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 20:02:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.greatfrenchsongs.com/?p=71#comment-214</guid>
		<description>Il déchire ton site mec! c&#039;est une super idée. heureusement qu&#039;il y  des gens comme toi qui prennent le temps de rendre notre langue un  peu plus populaire (qui s&#039;anglicise a grand pas et qui risque de disparaitre).
merci pour la francophonie</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Il déchire ton site mec! c&#8217;est une super idée. heureusement qu&#8217;il y  des gens comme toi qui prennent le temps de rendre notre langue un  peu plus populaire (qui s&#8217;anglicise a grand pas et qui risque de disparaitre).<br />
merci pour la francophonie</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

