The second female vocalist right on the heels of the first This is the title song from the album Ça ma vexe.
Notes
- les soirées watchi watcha – a reference to parties where people “watch each other” and, using the English word “watch” is probably a reference to the fact that they speak in English at such parties.
Verbs
| Lècher | To lick |
J’veux qu’on me lèche sur la vitrine, j’veux qu’on me dise: t’es bonne katerine ! | |
I want to be licked on the window, I want people to say: you're great Katherine! | |
| Sentir | To smell |
Je dois pas sentir comme il faudrait le “money” et le succés | |
I must not smell the right way for money and success | |
Vocabulary
| Messagerie | Answer phone, email, or Internet Message |
J’ai changé plein d’fois d’messagerie mais personne m’a encore dit “oui” | |
And I’ve changed my message many times but still nobody says “yes” | |
| Tenue de combat | Battle dress |
J’ai pris ma tenue de combat avec ca vous ne ferez pas l’poids | |
I took my battle dress, with that you won’t make the weight | |
Phrases / Idioms
| Quand même | Even so, regardless |
J’ai payé quand meme un peu cher pour un truc qui laisse dans la galère | |
Even so, I paid a little too much for something which remains in the galley | |
| Faire le poids | To be adequate, to make the weight |
J’ai pris ma tenue de combat avec ca vous ne ferez pas l’poids | |
I took my battle dress, with that you won’t have a chance | |
| Plein de fois | Many times |
J’ai changé plein d’fois d’messagerie alors pourquoi personne m’a dit “oui”? | |
I changed my message many times so why does noone tell me “yes” | |
Ça ma vexe - Mademoiselle K | That upsets me (translation of Ça ma vexe by Mademoiselle K) |
| Personne t'aime | Nobody loves you, oh yeah? | |
| Ah ouais j'me disais bien | I often told myself | |
| Personne t'aime | Nobody loves you, oh yeah? | |
| Ah ouais j'me disais bien | I often told myself | |
| On m'appelle pas on m'invite pas | I don't get called, I don't get invited | |
| Dans les soirées watchi watcha | To the watchi watcha parties | |
| Je dois pas sentir comme il faudrait | I clearly don't smell as I should for | |
| L'argent et le succés | Money and success | |
| And that upsets me, etc... | ||
| Et ca me vexe, etc... | Ah ah ah ah ah ! | |
| J'ai pris ma tenue de combat | I took my battle dress | |
| Avec ca vous ne ferez pas l'poids | With that, you won't have a chance | |
| J'ai payé quand meme un peu cher | Even so, I paid a little too much | |
| Pour un truc qui laisse dans la galère | For something which remains in the galley | |
| J'ai changé plein d'fois d'messagerie | And I've changed my message many times | |
| Mais personne m'a encore dit "oui" | But still nobody tells me "yes" | |
| On t'appellera t'inquiète pas si ca nous plait ouais ouais c'est ca | They will call me, don't worry if that pleases us | |
| Je dois pas sentir comme il faudrait | Yeah, yeah, that's right | |
| L'argent et le succés | I clearly don't smell as I should for | |
| Money and success | ||
| Et ca me vexe, etc... | ||
| And that upsets me, etc... | ||
| J'veux qu'on me lèche sur la vitrine | ||
| J'veux qu'on me dise:"t'es bonne katerine!" | I want them to lick me on the window | |
| J'voudrais signer des autographes | I want them to say "You're great Katherine" | |
| Qu'on m'adore même quand j'fais des gaffes | I would like to sign autographs | |
| That they adore me even when I screw up | ||
| J'ai changé plein d'fois d'messagerie | ||
| Alors pourquoi personne m'a dit "oui"? | I changed my message many times | |
| On t'appellera bla bla bla bla si ca nous plaît ouais ouais c'est ca! | So why does noone tell me "yes" | |
| They will call, if that pleases us, yeah, yeah, that's right | ||
| Je dois pas sentir comme il faudrait | ||
| Le "money" et le succés | I clearly don't smell as I should for | |
| Et ca me vexe, etc... | Money and success | |
| And that upsets me, etc... | ||
| On m'appelle pas on m'invite pas | ||
| Dans les soirées watchi watcha | I don't get called, I don't get invited | |
| On m'appelle pas on m'invite pas | To the watchi watcha parties | |
| Dans les soirées ouais ben tant pis pour toi ah ah ah ah... | I don't get called, I don't get invited | |
| To the parties yeah, too bad for you |


{ 1 comment… read it below or add one }
Bonjour Chris,
J’ai survolé un peu ton site et je trouve ça super.
J’aime bien le carré dont tu ma parlé aujourd’hui,là ou tu place des mots du vocabulaire français qui changent à chaque fois qu’on réinitialise la page. Très beau site.