HOME
Latest posts, top of the site
SELECTIONS
Recommended albums, playlists & songs
MOST LISTENED TO
The most listened to tracks, direct from my iPod library
ABOUT
What's it all about?
CONTACT
Let me know something

Translation of Jusqu’au Bout by Frédéric Lerner

by Chris on March 30, 2009

I can get an extra few minutes out of my workout on the treadmill if I have this song at the end of my playlist.  The YouTube clip below is a live performance which loses some of the energy of the recorded version but gives a slightly different look at the song.

Jusqu’au bout “until the end” is from the album Ça passe ou ça casse “it works or it fails” (meaning I’m going do this thing whatever the result… let’s hope for the best).

Seeings as I’ve just sat here and figured out the chords to this one, I’ve put them at the end of the post if you fancy strumming it.

Not a great deal of complexity here in the translation…

Notes

  • Je ne lâcherai rien – literally “I will not release anything”, “I will never give up”, or perhaps better yet “I will never let go”.

Guitar Chords

Verse
Cm / Ab / Eb / G x3  (or with a capo on the third fret Am / F / C / E)
Ab / G (capo 3 = F / E)

Chorus
Cm / Ab / Eb / A (capo 3 = Am / F / C / G)
Cm / Ab / Eb / G (capo 3 = Am / F / C / E)
Cm / Ab / Eb / A (capo 3 = Am / F / C / G)
Ab / G (capo 3 = F / E)

Verbs
LâcherTo release, to let go
Je me battrai jusqu’au bout, je ne lâcherai rien
I will fight to the end, I will never let go
Se battreTo fight
Je me battrai jusqu’au bout, je ne lâcherai rien
I will fight to the end, I will never let go
Vocabulary
Le rangRung, rank (social class)
Dans ce monde où l’on juge le rang, l’identité
In this world where we judge class, identity
Phrases / Idioms
Envers et contre tous/toutIn spite of everyone/everything
Je me battrai jusqu’au bout envers et contre les miens
I will fight until the end in spite of my background
Jusqu'au bout - Frédéric Lerner
 
Until the end (translation of Jusqu'au bout by Frédéric Lerner)
Je sais qui je suis  I know who I am
Et je sais d'où je viens  And where I come from
Vous m'le faites bien comprendre  You made me well understand it
Je n'suis pas d'ici  I am not from here
Et pourtant pas si loin  But yet not so far away
Mais pourquoi s'en défendre ?  But why defend oneself?
Dans ce monde où l'on juge  In this world where we judge
Le rang, l'identité  Class, identity
Moi, je n'suis pas bien né  Me, I am not well born
Oui, mais c'est ça ma différence  Yes, but that's my difference
Ne vous fiez pas aux apparences  Don't trust appearances
 
Je me battrai jusqu'au bout  I will fight until the end
Je ne lâcherai rien  I will never let go
Et même si je tombe à genoux  And even if I fall to my knees
Même si les autres me disent que c'est la fin  Even if other people tell me it's the end
Je me battrai jusqu'au bout  I will fight until the end
Envers et contre les miens  In spite of my background
Malgré les larmes et les coups  Despite the tears and the blows
Je serrerai les poings  I will tighten my fists
 
Pour aller jusqu'au bout  In order to go until the end
 
Laissez-moi grandir  Let me grow
laissez-moi respirer  Let me breath
Ne vous approchez pas  Don't approach me
Chacun a son livre, son Dieu pour exister  Everyone has their book, their God to live
Mais laissez-nous le choix  But leave us the choice
Dans ce monde où l'on juge  In this world where we judge
Avant d'avoir été,  Before having been
Qu'est-ce qu'on peut vous prouver  What can one prove to you
Si vous nous laissez pas la chance  If you do not give us the chance
De pouvoir enfin nous faire violence ?  Of at least being able to try
 
Je me battrai jusqu'au bout  I will fight until the end
Je ne lâcherai rien  I will never let go
Et même si je tombe à genoux  And even if I fall to my knees
Même si les autres me disent que c'est la fin  Even if other people tell me it's the end
 
Je me battrai jusqu'au bout  I will fight until the end
Envers et contre les miens  In spite of my background
Malgré les larmes et les coups  Despite the tears and the blows
Je serrerai les poings  I will tighten my fists
 
Je me battrai jusqu'au bout  I will fight until the end
Je ne lâcherai rien  I will never let go
Même si je tombe à genoux  And even if I fall to my knees
Je me battrai  I will fight
Jusqu'au bout Until the end
 

{ 1 comment… read it below or add one }

Beverly Foster May 19, 2009 at 9:40 pm

Did you by any chance ever figure out the chords to “tu manques” (first album, “On Partira”)? The harmonic changes take my breath away.

Leave a Comment

{ 2 trackbacks }

Previous post:

Next post: