My Top Ten Francophone Albums 2005 - 2010
 
 

The Top 10 French Language Music Releases of 2009

January 1, 2010 at 2:45 pm

Babylon Circus, Bristol UK, Halloween 2009.
A little clue as to which band produced the best album of 2009.

To start the new year here is my list of the ten best French language albums of 2009.

Broadly speaking we have one hip hop, two rock, three ska, one reggae and three humorous, which are predominantly rock-based.

There were several albums that I was expecting to put on this list but discovered were in fact late 2008 releases. It all goes by far too quickly for me.

In the next post I’ll highlight some of the releases that we can look forward to over the next year. While 2009 has been a great year for ska, there is promise from bands such as Vulgaires Machins that we’ll have some top quality rock to get our ears around in 2010.

 
Les Trois Accords - Dans mon corps
10. Dans Mon Corps

I couldn’t leave a Trois Accords-shaped hole in this list.

Like all their albums, this release contains some of the worst singing you are ever likely to hear outside of the X Factor but sometimes the inanity of a record such as Dans Mon Corps is exactly what the moment calls for.

Dan Mon Corps came out in October and sees the band from Quebec in just as ridiculous and joyful form as ever. The track Croquer des cous is one of my favourites but gives the game away that these guys, despite their attempts to pretend otherwise, are in fact pretty talented punk/rock songwriters and musicians.

 
Sinik - Ballon d'or
9. L’ecrasement De Tête

I would have liked to have included Diam’s S.O.S. here but her incessant talking, worse, her incessant whispering between tracks drives me bonkers.

I also considered Diam’s close friend Sinik’s album Ballon D’or in its place. I had wanted to translate the song 4-4-2 from Ballon D’or shortly after the world cup draw a few days after the release of the album at the end of November.

L’ecrasement De Tête is more intersting and enjoyable than either Diam’s or Sinik’s latest releases which I why I have chosen it here.

 
Fatals Picards - Le sens de la gravité
8. Le Sens De La Gravité

These guys were the subject of a post in October where I was in the happy position of being able to quote an Only Fools And Horses sketch. Their album art was plastered over Paris metro stations advertising their current tour when I was over there at Christmas.

Their music is also fairly humorous and lighthearted but less shameless than either that of Les Singes Savants or their Canadian counterparts, Les Trois Accords, despite having represented France in the Eurovision Song Contest in 2007.

 
BB Brunes - Nico Teen Love
7. Nico Teen Love

I didn’t care very much for BB Brunes’ first album, Blonde Comme Moi. While it had its moments, I found it largely rather empty. I had however been looking forward to their second album, Nico Teen Love ever since hearing the preview tracks on their website. It is altogether a more interesting and accomplished offering.

There are clearly strong influences from bands such as The Libertines and Arctic Monkeys (Black and Blue is almost obscenely Monkeyesque) and when you start listening to the key riff in Bouche B you will be forgiven for thinking you are listening to Queens of the Stone Age. At one point there is even a blatant, though probably unintentional, Pulp riff.

Although there are 15 tracks, over half of them are under three minutes and none of them are over four minutes. I listened to this album for the first time on my iPod while on the treadmill and it did a fine job of keeping me running. It’s rare that I outrun an album and have to “rewind”, but that’s what happened.

 
Marie-Mai - Version 3.0
6. Version 3.0

Being an ex Star Académie contestant, my very bones tell me that I should avoid Marie Mai’s music. However, I like pretty much everything this Québécoise has ever recorded including this, her third album, released in September. She is an excellent singer and packs her albums full of pacey, energetic pop rock with the kind of distorted guitar backing that air guitarists fantasize about in front of their bedroom mirrors.

 
Broussaï - Perspectives
5. Perspectives

I don’t know why but as the years roll merrily forward, I have started to get into Reggae in a way that I had never felt the need to do previously. I’ve always been a ska fan but only recently has this crossed over to the full blown reggae beats of an album such as Broussaï’s Perspectives. As well as some great songs, the production quality of this album is fantastic. Every instrument and vocal sounds crisp and clear on top of the dominant bass.

 
Eiffel - A Tout Moment
4. A Tout Moment

This album was the subject of my last post which was a long, long time ago on December 6th. With no release from one of my favourites, the Québécois Vulgaire Machins, in 2009 (they have finished recording and are currently mixing their new album), Eiffel released one of the few solid French language rock albums of 2009.

 
Les gars dans l'coin - #8604 - EP

Now we’re at the business end of the top ten, here is a EP that I adore. Five fantastic thumping ska tracks, each one a belter. One of the best EPs ever released.

 
La Ruda - Grand soir
2. Grand Soir

For most of 2009 I didn’t expect to find an album that would prevent Grand Soir from being my favourite album of 2009. La Ruda have consistently produced great albums ranging in style from the hard rock of 24 images/seconde to the pure ska of Passager Du Réel. Grand Soir in my mind is their best release yet.

 
Babylon Circus - La belle étoile
1. La Belle Étoile

Not only did Babylon Circus produce the best album of the year, they were also in my mind the best live band of the year. So good in fact that after seeing them live for the first time in London in October I went to see them again a week later before they left England.

La Belle Étoile was their first release for five years and was a quite a different offering from the previous albums. This album would make my top ten albums of the decade. In any language.

Leave a comment

  Follow me on Twitter
  Follow me in a reader

Category: General, Playlists Tags: , ,

Translation of A Tout Moment La Rue by Eiffel

December 6, 2009 at 4:45 pm

Eiffel - A Tout Moment
As you can see, top right, Eiffel’s 2007 Album Tandoori is one of my Top 10 French language albums of the last five years.

Their latest release, A Tout Moment, released in October this year is contained within the Amazon widget to the left. I’ve just bought this album today and as I write this have not yet listened to it – this is today’s motivation to get to the gym. A treadmill full of Eiffel awaits me once I’ve published this post. Or should that be “an Eiffel of treadmill?”.

UPDATE: I’ve had my first listen to the album and there are a two or three tracks that sound great – in particular there is some blinding drumming and some truly dramatic sections of the film soundtrack kind. The clean guitar on Mort J’Appelle put me in mind of the acoustic sections that intersperse W.A.S.P.’s The Crimson Idol, an album which is one of my guilty pleasures and is currently coming nostalgically through my computer’s speakers. God, I’d forgotten how much I loved that damn album. When it finishes I am going to listen to Eiffel’s offering again and see if I can’t write a readable review.

The song I am going to translate here is A Tout Moment La Rue which you can listen to in its entirety online on their website where you can also find the lyrics.

We find another left-wing reference à la this song. Thanks to the community at the Word Reference Forums I now know that the “trois cent familles” is a reference to the concept that a small number of privileged and wealthy families are running the country.

We have a problem in the translation. Avoir pignon sur rue means to be well-established. In the lyric “ces trois cent familles qui sur la rue ont pignon à tout moment elle peut aussi dire non” the “elle” refers to “la rue” so we have to keep the word street in the translation of the expression. Which frankly isn’t possible so the translation is rather a hack. Ideas welcome.

2 comments

  Follow me on Twitter
  Follow me in a reader

Category: Translation Tags: , ,

Translation of Marions-Nous Au Soleil by Babylon Circus

December 4, 2009 at 10:53 am

As promised, today’s post is a translation from La Belle Étoile.

Marions-Nous Au Soleil (Let’s Get Married In The Sun), features Karina Zeviani and is the second track on La Belle Étoile which was the subject of the yesterday’s post.

A few pieces of interesting vocabulary to look at. I struggled to translate “ma caille” which means literally “my quail”. This is an affectionate term for a girlfriend and I searched my brainbox for English birdy equivalents but failed to find anything.


Leave a comment

  Follow me on Twitter
  Follow me in a reader

Category: Translation Tags:

La Belle Étoile finally available for download in the UK!

December 3, 2009 at 7:39 am

I’ve just performed my regular check for La Belle Étoile across the UK online music stores and it has recently become available on both iTunes and Amazon.

Unfortunately there is currently a problem with the Amazon widget creator which means that I have only been able to include seven tracks from the album on the widget to the left. Luckily they are seven of the best. You can hear samples from all tracks here.

Unless something spectacular happens over the next four weeks, I can confidently state that La Belle Étoile is the finest French language album of 2009. I absolutely adore it.

I was privileged to be able to catch two performances by Babylon Circus while they were on the UK leg of their current European tour and given half a chance I fully intend to travel over to France and see them again in the new year.

They are one of the best live bands I’ve ever seen and I for one hope they gain the massive recognition they deserve.

La Belle Étoile, released in March 2009, is something of a musical departure for the band whose last album was release five years ago. Previous studio releases have been packed with hard ska and reggae beats and more than a dash of the revendicatif. This album is slightly more melodic and slightly more subtle and devastating with its attack on your whatever part of your brain is responsible for trapping catchy songs in the internal humbox.

Every base is covered from the thumping, concert-opening Perdu, the thumping, crowd-pleasing La Cigarette, to the understated Des Fois and Le Fils Caché Du Pape to the gorgeous voice of Karina Zeviani on Marions-nous au soleil and the embarrassingly-catchy Nina.

What can I say? I love it. I urge you to use the Amazon widget to the left to listen to extracts.

Tomorrow I will publish a translation of one of the tracks – haven’t decided which yet.

1 comment

  Follow me on Twitter
  Follow me in a reader

Category: General, Review Tags:

Translation of Coeur De Bombe by Diam’s

November 30, 2009 at 12:24 pm

A couple of weeks ago I bought Diam’s latest album S.O.S., released on November 13th this year.

I have only one other Diam’s album, the 2006 Dans ma bulle and essentially S.O.S. is pretty much more of the same, that’s to say, very solid hip hop with the occasional track that stands out.

In fairness, I think there are a few more stand out songs on this album than on Dans ma Bulle and I think Coeur De Bombe is one of those tracks.

Interestingly it is the only track that I put in my “favourite french songs” playlist while I was listening to the album for the first time although I certainly don’t think it is the strongest track on the album.

In any case, it’s the song I am going to translate in this post!


There is a usage of the verb tomber “to fall” which means “to bump into”, as in Je suis tombé sur mon ami. I’ve left the translation of tombé sur une bombe in the chorus as “fell on a bomb” as I think the image is preferable to any other translation.

Leave a comment

  Follow me on Twitter
  Follow me in a reader